'A Barid' letter - Our research
A Bárid, a chóirmaic
Mo bennacht lasin scríbinn-se. Guidimm-se na-légai-siu frisin tenid, 7 guidimm-siu not-gora a thess amal bee-siu im brollach moíth fadéin. Is fota limm co gér tú, 7 is móa cech laithe in chuntabart in accar-sa Dublinn iarmothá. Is maith fom-chíallathar Sadb, cíasu éicen di coitsecht frim scéla scaílti . In-fédinn den laithe a ndom-rala fer fola forsin slige co Clúain Ferta 7 ran-íccas, co ndechud laiss-som co Lothlinn. Lánamnas íar sain, 7 don-ratad mac, tussu, gáethgarg, la londbruth loga. Tar cend na imchéine ó Éirinn, ro-uccus i calad etir Gallaib. Gáedel mná, Sjae Korpmaka a ainm. Íat so mo chuimnigi cáemthi. Fréna ár sceóil. Nos-cáemna-su. Do máthair cháem, Ségdae ---------------------------------------------------------------------------- A Bárid, a chóirmaic
A - particle; introduces vocative - oh (Reference) Bárid - proper name - Bárid (Reference) Chóir - as “cóir”: just, proper, decent, honest (Reference) Maic - as “Mac”: Son (Reference 1, Reference 2) Mo bennacht lasin scríbinn-se.
Mo - Possessive pronoun; 1st person singular of - My (Reference) Bennacht - Prosperous, blessed, fortunate, benign, also as a verb “to bless” (Reference) Lasin - Fusion of the article with preposition; With the (Reference 1, Reference 2, Reference 3) Scribinn-Se - (Reference, Reference 2) Scrib: root of the verb “to write”;
-inn: imperfect ending, first person singular; -se: emphatic particle, first person singular Guidimm-se na-légai-siu frisin tenid, 7 guidimm-siu not-gora a thess amal bee-siu im brollach moíth fadéin.
Guidimm-se - (Reference 1, Reference 2, Reference 3, Reference 4) Guid: Guid: root of the verb “to ask, beg”; -inn: imperfect ending, first person singular; -se: emphatic particle, first person singular Na-légai-siu - (Reference 1, Reference 2) Na: negative imperative particle ná or infixed pronoun -a- in between the preverb no- and the next syllable: not; légai: verb "to read"; -siu: emphatic particle, second person singular Frisin - from “fris”: To, Towards, Against (Reference) Tenid - from “tene”, accusative: Fire (Reference) 7 - Conjuction: “And” (Reference 1, Reference 2) Guidimm-siu - (Reference 1, Reference 2, Reference 3, Reference 4) Guid: Guid: root of the verb “to ask, beg”; -inn: imperfect ending, first person singular; -siu: emphatic particle, second person singular Not - ?? Gora - as “gorad” means blushing or burning, heat, scorching Reference A thess - The heat (from “a thess 7 a uacht” = heat and cold - Reference Amal - As, As if, as though, fool, how, how that, in what manner, like, similar to, when (Reference) Bee-siu - (Reference 1, Reference 2) Bee: Ortative subjunctive - From “slán bee” - “May something happen", May you -siu: emphatic particle, second person singular Im - preposition; around, about; mutually (Reference) Brollach - Bosom, breast (Reference 1, Reference 2) Moíth - from maidid; verb "to break", "to burst" (Reference) Fadéin - self (Reference) Is fota limm co gér tú, 7 is móa cech laithe in chuntabart in accar-sa Dublinn iarmothá.
Is - Verb: "it is” Reference; Fota - adjective: Long (Reference) Limm - Prepositional Phrase: With me (Reference) Co - conjunction: and, until, so that, with (Reference) Ger - From proto-celtic "garyos": word, speech (Reference) Tu - Pronoun, second singular: You (Reference) Móa - From "mór"; greater/great/more than (Reference 1, Reference 2, Reference 3) Cech - From cach; every (Reference) Laithe - From Lae, Day Reference In - Determinate article; The (Reference) Chuntabart - as cuntabart; doubt, uncertainty, danger (Reference) Accar-sa - (Reference 1, Reference 2) Accar: Verb ad·cí, present subjunctive; to see -sa: emphatic particle, first person singular Dublinn - Proper name; Dublin Iarmothá adverb - afterwards, henceforth, hearafter, after (Reference) Is maith fom-chíallathar Sadb, cíasu éicen di coitsecht frim scéla scaílti.
Is - Verb: "it is” Reference; Maith - adjective: Good (Reference) Fom-chíallathar - as fo·cíallathar; to take care/get ready/be on guard (Reference) Sadb - Proper name; Sadb (Reference) Cíasu - other form of Cesu, conjunction; although, even though (Reference 1, Reference 2) Eicen - necessity, compulsion (Reference ) Di - Preposition: Of, from (Reference) Coitsecht - verbal noun of con·túaisi; to hear/ to listen / be silent (Reference) Frim - pronominalized preposition: To, Towards, Against (Reference) Scela - As scél; Story, tale (Reference 1, Reference 2) Scaílti - verb "to dissolve" Reference In-fédinn den laithe a ndom-rala fer fola forsin slige co Clúain Ferta 7 ran-íccas, co ndechud laiss-som co Lothlinn.
In-fédinn - (Reference) In-fet: often used as ad-fet, it means to tell -inn: imperfect ending, first person singular; Den - contraction of "de an" meaning of the” (Reference); Laithe - From Lae, Day (Reference) A - pronoun that triggers eclipsis, take a lenitive relating cause: that which, what (Reference) Ndom-rala - as do·rala; 3rd person sing subjuntive of the verb fo·ceird meaning cast, set, put, abandon (Reference) Fer - a man (Reference) Fola - genitive singular of fuil meaning blood (Reference) Forsin - preposition For meaning on and sin representing the article the (Reference) Slige - Road, way (Reference) Co - conjunction: and, until, so that, with (Reference) Clùain Ferta - proper name: Clonfert (Reference) 7 - Conjuction: “And” (Reference) Ran-iccas - verb ro·icc as ránaic, third person past tense; to reach/arrive (Reference 1, Reference 2) Co - conjunction: and, until, so that, with (Reference) Ndechud - as dechud, post-particicle or enclitic form of the verb do chaidh, meaning "to go" (Reference) Laiss-som - (Reference 1, Reference 2) Laiss: pronoun; with him -som: emphatic suffix of the third-person singular masculine Co - conjunction: and, until, so that, with (Reference) Lothlinn - One of the various names with which Gaelic people referred to Norway (Reference) Lánamnas íar sain, 7 don-ratad mac, tussu, gáethgarg, la londbruth loga.
Lánamnas - relationship, marriage (Reference) Iar - preposition; according to/after/across/along/beyond/afterwards ” (Reference); Sain - adjective; different/distant/separate/special/peculiar (Reference) Don-ratad - Passive form of the verb do·beir; to bring/to give (Reference 1, Reference 2 ) Mac - Son (Reference 1, Reference 2) Tussu - (Reference 1, Reference 2) Tu: pronoun; you
-su: second-person singular emphatic suffix Gáethgarg - (Reference 1, Reference 2) Gaeth: Wise, intelligent, tempestuous
Garg: fierce, angry, bitter La - preposition meaning possession (Reference) Londbruth loga - Ferocious fire (Reference) Tar cend na imchéine ó Éirinn, ro-uccus i calad etir Gallaib.
Tar Cend - as tar cenn, preposition followed by genitive case; On behalf of / because of (Reference) Na - Definite article; the” (Reference); Imchéine - as imchian meaning Great distance; far distance, far-away place (Reference) ò - From, of, by (Reference ) Éirinn - Proper name; Ireland (Reference) Ro-uccus - verb preterite 1st singular of beirid meaning carry/bring/give/take/give birth to (Reference 1, Reference 2, Reference 3) I - into, in (Reference) Calad - as caladh; land, landing place(Reference 1, Reference 2) Etir - between him/ at all/able/feasible /among (Reference) Gallaib - from Gaill or Gall; Danes (Reference 1, Reference 2) Gáedel mná, Sjae Korpmaka a ainm.
Gáedel - Gael, Irish (Reference) Mnà - woman, women, (Reference); Sjae Korpmaka - Proper name; Sjae Korpmaka A - possessive pronoun; Her (Reference ) Ainm - Name (Reference) Íat so mo chuimnigi cáemthi.
Íat - They (Reference) So - This, (Reference); Mo - My (Reference) Chuimnigi - From cuimne; Memory (Reference ) Cáemthi - From CaemDear (Reference) Fréna ár sceóil. Nos-cáemna-su.
Fréna - From fri; Along with (Reference) Ar - For, since, our, my, (Reference); Sceóil - As scél; Story, tale (Reference 1, Reference 2) Nos-caemna-su - (Reference 1, Reference 2, Reference 3) Nos: Used to support prototonic verb forms where no deuterotonic forms exist (imperfect, past subjunctive, conditional) and to support infixed object pronouns
Caemna: From cáemnaid; To protect -su: second-person singular emphatic suffix Do máthair cháem, Ségdae
Do - Possessive pronoun; Your (Reference) Máthair - Mother, (Reference); Cháem - From Caem; Dear (Reference ) Ségdae - proper name; Sagdae
comments powered by Disqus |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
Google+ | YouTube |
![]() Juno's appearance in Russia ![]() So brash, so young ![]() |